Etes-vous surs de ce que vous avancez? Pensez-vous réellement qu'il ne s'agisse que de nuire à la bonne conduite d'une présentation? D'autre part, si cette présentation est destiné à la population d'une île polyglotte à prédominance anglophone ne pensez-vous pas qu'il eut été utile de prévoir des interprètes en conséquence? C'est toujours le même problème et les mêmes défauts : dans les zones comme les nôtres les présentations publiques devraient êtres bilingues/trilingues et adaptés au public du territoire. La mise au norme française n'est jamais pédagogique et c'est ce qui cause tous ces blocages. C'est toujours fait de façon infantilisante, paternaliste et non-inclusive des spécificités et/ou particularités locale. L'art d'attraper des mouches avec du vinaigre.

Commentaires des articles

  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Balises HTML autorisées : <blockquote> <br> <cite> <code> <dd> <div> <dl> <dt> <em> <li> <ol> <p> <span> <strong> <ul>

Texte brut

  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.